2)第303章 只有法国人才会做出那种事!_英伦文豪
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  《小王子》是个爱情故事?”

  第一天发带有儿童文学版的特殊晚报,还印出了整整七万份;

  会议室中,包括校监卡文迪许在内,几个英国的老教授神情严肃。

  她也开始列举了,

  ”

  “这还差不多!”

  言外之意已经非常明显了,

  韦斯特嬷嬷很满意,

  芭儿小大人似的叹了口气,

  “唉……”

  “难得难得。”

  话音刚落,便有人给出答案:

  他让众人的注意力重新回到自己身上,

  泽娜笑喷。

  众人跟着附和:

  她问道:“芭儿,你为什么只关注三角恋?中明明还有很多有哲理的句子啊!就比如,”

  “

  陆教授肯定不介意孩子们发散式的想法。

  “负心汉!”

  卡文迪许笑了,

  当然,这些影响不到泽娜,

  因为和陆时相熟,她有自己的门路,

  “我当然看了啊。”

  但很快,她又忆起陆时写的《洛丽塔》,

  书中的洛不就是这样吗?

  这些话从表面上看,好像确实都跟爱情有关。

  剑桥,国王学院。

  安托万·德·圣-埃克苏佩里,

  他凭此书入法国先贤祠,在大厅尽头雕塑的一侧的石碑上刻着他的名字,与伏尔泰、卢梭、雨果同列;

  里昂的机场以作者名命名;

  莫名巧妙地多愁善感了起来。

  芭儿果然继续道:“原因很简单!小王子的种种行为,只有法国人才会做出那种事,大英的绅士可干不出来。”

  通讯院士应该要等到年底才评。

  她掰着指头给出例子,

  芭儿不满地一瞪眼,

  第二天反而下降到五万份。

  一旁的庞加莱解释道:“虽然没有相关证据,但按照逻辑,《镜报》既然是在伦敦发行的英语报纸,其内容自然应该尽量使用英文,这才符合常理。”

  泽娜沉吟,

  大家都一致认为,“添砖加瓦”这个词用得过于保守,

  ‘星星发亮是为了让每一个人,有一天都能找到属于自己的星星。’

  “各位!请你们努力,务必将《小王子》留在英语世界!”

  大门处传来了捶门的声音。

  也正是因为处于这个年龄段,才会对爱情产生各种各样的幻想。

  “……”

  庞加莱说:“规矩是死的,人是活的。而且,故事的内容你们都读过了,小王子、玫瑰、狐狸……里面有种法国人独有的浪漫。它的第一语言只能是法语。”

  “只能说,老女人也有发善心的时候。”

  这一点说的还是客观的。

  芭儿立即凑了上来,压低声音,

  “泽娜,你看过昨天的《小王子》了吗?我险些没买到!加了价才好不容易弄到手的。”

  现场先是安静了好一阵,

  随后,

  “谁说小孩子就不能理解爱情了?没想到你这么无趣。”

  “啧……”

  ……

  她好奇地问:“怎么?你对昨天《小王子》的完结有感想?”

  “我也写儿童文学,所

  请收藏:https://m.qu64.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章